সাক্ষাত্কার: মিরকা অ্যান্ডলফো ইমেজের অপ্রাকৃত

এই পোস্টটি অধীনে দায়ের করা হয়েছে:

হোম পৃষ্ঠা হাইলাইটস,
সাক্ষাত্কার এবং কলাম

অপ্রাকৃত #1

ইতালীয় স্রষ্টা মিরকা অ্যান্ডল্ফো ওয়ান্ডার ওম্যান, ডিসি কমিকস বোমাশেলস, হারলে কুইন এবং আরও অনেক কিছুর জন্য তাঁর কাজের জন্য পরিচিত। এখন, তিনি তার স্রষ্টার মালিকানাধীন সিরিজ, অপ্রাকৃত, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে ইমেজ কমিকস থেকে নিয়ে এসেছেন। লেসলি হলেন একটি শূকর মেয়ে যিনি সর্বগ্রাসী সরকারের অধীনে থাকেন – এমন একজন যা অপ্রাকৃত বলে বিবেচিত যে কোনও কিছুর জন্য সীমালঙ্ঘনকারীদের শাস্তি দেয়। এবং তার স্বপ্নগুলি কেবল তাকে সমস্ত ধরণের সমস্যায় ফেলতে পারে। অ্যান্ডলফো ওয়েস্টফিল্ডের রজার অ্যাশের সাথে সিরিজ সম্পর্কে আরও ভাগ করে নিয়েছে।

ওয়েস্টফিল্ড: অপ্রাকৃত কীভাবে ঘটেছিল?

মিরকা অ্যান্ডলফো: অপ্রাকৃত জন্ম “মজাদার জন্য”। একজন স্রষ্টা হিসাবে আমার ব্যক্তিগত প্রকল্পগুলির সাথে এটি সর্বদা আমার সাথে ঘটে: আমি অন্যান্য পৃষ্ঠাগুলির মধ্যে বিরতিতে তাদের উপর কাজ শুরু করি এবং এটি কারণ আমার সম্পূর্ণ আমার এমন কিছু করা দরকার। আমি এমন একটি ধারণা দিয়ে শুরু করি যা আমি বিকাশ দেখতে চাই বা এই ক্ষেত্রে যেমন একটি চরিত্রের সাথে আমি অঙ্কন উপভোগ করি …

মূল চরিত্র লেসলি আমার ফ্রি সময়ে প্রচুর চিত্র, স্কেচ এবং পিনআপগুলি নিয়ে জন্মগ্রহণ করেছিলেন। তারপরে, গল্পটি এসেছিল, পটভূমি এবং সমস্ত…

ওয়েস্টফিল্ড: আপনি কেন চরিত্রগুলি প্রাণী তৈরি করার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন?

অ্যান্ডলফো: যেমনটি আমি বলেছিলাম, যখন আমি প্রথমবারের মতো লেসলিকে আঁকলাম, তখন আমি জানতাম না যে সে আমার নতুন কমিক বইয়ের মূল চরিত্রে পরিণত হওয়ার নিয়ত ছিল। সাধারণত, আমাদের সংস্কৃতিতে, শূকরগুলি “ভাল নয়” এবং “নোংরা” এর সাথে সম্পর্কিত, তাই আমি একটি সুন্দর পিগি-গার্ল তৈরি করতে চেয়েছিলাম। আমার সাথে এক ধরণের সৃজনশীল চ্যালেঞ্জ। এবং আমি সবসময় বিপরীতে পছন্দ করি। তারপরে আমি তার মতো আরও অনেক মানব প্রাণীর সাথে তাকে একটি পৃথিবীতে নিয়ে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছি। সাধারণভাবে, আমার কমিকসে, নায়কদের পক্ষে মানব হওয়া বিরল (আমার অন্যান্য কমিক, স্যাক্রো/প্রোফানোতে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে অপ্রকাশিত, প্রধান চরিত্রগুলি একজন দেবদূত এবং শয়তান…)। আমি কেন তা ব্যাখ্যা করতে সক্ষম হব না, তবে নায়করা যদি মানুষ না হয় তবে আমি মানব জিনিসগুলি বলতে ভাল বোধ করি।

অপ্রাকৃত #1 পূর্বরূপ পৃষ্ঠা 1

ওয়েস্টফিল্ড: পাঠকরা বইটিতে কী প্রত্যাশা করতে পারেন এবং তারা যে চরিত্রগুলির সাথে দেখা করবেন তাদের মধ্যে কারা?

অ্যান্ডলফো: আমার মনে, অপ্রাকৃত মহাবিশ্ব আলাদা, তবে কিছু দিক থেকে আমাদের খুব কাছাকাছি। উদাহরণস্বরূপ: যে শহরটি লেসলি এবং তার বন্ধুরা বাস করে তাকে “নিউ রোয়ার্ক” বলা হয়। মিল ও অমিল. বিপরীতে। আমার উদ্দেশ্যগুলিতে, সাদৃশ্যগুলি সেটিংটি বোঝার জন্য আকর্ষণীয় হওয়া উচিত, অন্যদিকে সমস্ত গল্পকে আরও রহস্যময় এবং আকর্ষণীয় করে তোলা ভাল। আমি মনে করি যে গল্পটির সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ অংশটি হ’ল চরিত্রগুলি: আমি তাদেরকে তিনশো ষাট ডিগ্রীতে বাস্তব মানুষ হিসাবে বিবেচনা করি। সুতরাং, আমি আশা করি পাঠকরাও একই কাজ করবেন। লেসলি আমার মতো, এবং সারা বিশ্ব জুড়ে আরও অনেক লোক: একটি লাজুক মেয়ে, অন্তর্মুখী, সাদা, ভয়ঙ্কর। এবং তার সেরা বন্ধু, ত্রিশ এবং ডেরেক, ইতিবাচক এবং নেতিবাচক দিকগুলি সহ কারও কাছে থাকতে পারে এমন বন্ধুদের মতো।

অপ্রাকৃত #1 পূর্বরূপ পৃষ্ঠা 2

ওয়েস্টফিল্ড: অপ্রাকৃত জগতটি খুব বাস্তব বোধ করে। আপনি শুরু করার আগে গল্পটির জন্য আপনি কতটা উন্নয়ন করেছিলেন?

অ্যান্ডলফো: অপ্রাকৃতের প্রথম সংখ্যাটি আড়াই বছর আগে ইতালিতে প্রকাশিত হয়েছিল, তবে প্রকাশের তারিখের আগে আমি বেশ কয়েক মাস ধরে এটি নিয়ে কাজ করেছি। গ্রীষ্মের সময় সমস্ত কিছু শুরু হয়েছিল (২০১৫ সালে): আমি কিছু আমেরিকান কমিক্স বইতে কাজ করছিলাম এবং আমার ফ্রি সময়ে, আমি গল্পটি নিয়ে ভাবতে শুরু করি। আমি কিছু লেআউটে কাজ শুরু করেছিলাম এবং গল্পটি আরও প্রেমমূলক ছিল। এটিতে কাজ করার সময়, আমি ফলাফল সম্পর্কে পুরোপুরি নিশ্চিত ছিলাম না, বিশেষত প্রেমমূলক দিকের জন্য (আমি সাধারণত আমার কমিকগুলিতে কিছু সেক্সি দিক যুক্ত করতে চাই), তাই আমি বইটি রেখেছিলাম যেখানে আমি কয়েক সপ্তাহের জন্য লেআউটগুলি আঁকছিলাম। তারপরে আমি পুনরায় চালু করেছি, আমি আগের সংস্করণ থেকে যা করেছি তা নিয়েছিলাম এবং আমার কাছে যা ভাল ছিল না তা আমি রেখেছিলাম। আমি তখন আমার ইতালীয় সম্পাদক (ডিয়েগো মালারা এবং মার্কো রিকম্পেনসা) এবং আমার প্রেমিক ডেভিড ক্যাসির সহায়তায়, যিনি চিত্রনাট্যকারও ছিলেন এবং তার সাথে কাজ শুরু করি এবং সর্বদা আমার পক্ষে সহায়ক হয়ে উঠেছে।

ওয়েস্টফিল্ড: গল্পটি কিছু জটিল বিষয়গুলি মোকাবেলা করে, তবে এটি কখনও প্রচার মনে হয় নি। আপনি কীভাবে সমস্যা এবং গল্পের মধ্যে ভারসাম্য বজায় রাখবেন?

অ্যান্ডলফো: আপনাকে অনেক ধন্যবাদ, আমি খুশি যে আপনি এটি লক্ষ্য করেছেন, কারণ এটি আমার কাছে একটি গুরুত্বপূর্ণ বিষয় ছিল। আমি একটি “শিক্ষামূলক” কমিকস বই করতে চাইনি, বা কোনও ভ্রান্ত গল্প বলতে চাই না। এবং এটি ঝুঁকিপূর্ণ ছিল, থিমগুলি কতটা গুরুত্বপূর্ণ এবং ডেলিকেট করে তা বিবেচনা করে। আমার উদ্দেশ্যটি ছিল এমন একটি অ্যাডভেঞ্চার তৈরি করা যা দৃ strong ় আবেগকে বিনোদন দিতে এবং জাগ্রত করতে পারে, সবার আগে রহস্য এবং অবশেষে একটি ভাল বার্তা সহ। আমি আশা করি এটিই আমি করেছি।

অপ্রাকৃত #1 পূর্বরূপ পৃষ্ঠা 3

ওয়েস্টফিল্ড: অপ্রাকৃত মূলত ইতালীয় ভাষায় প্রকাশিত হয়েছিল। অনুবাদ প্রক্রিয়া সম্পর্কে আপনি আমাদের কী বলতে পারেন?

অ্যান্ডলফো: অনুবাদ প্রক্রিয়াটি এতটা সহজ ছিল না, সত্যি কথা বলা … তবে আমি সে সম্পর্কে সম্পূর্ণ খুশি। প্রথমদিকে, আমরা একজন ইতালিয়ান অনুবাদক দ্বারা অনুবাদ করেছি, তবে অবশ্যই এটি যথেষ্ট ছিল না: লেখার প্রতি ভাল মনোভাব নিয়ে আমাদের আমেরিকান-স্পিকার দরকার ছিল। সুতরাং, স্টুডিওর ছেলেদের সাথে যেখানে আমি কাজ করি (আরানসিয়া স্টুডিও, যা আমেরিকান সংস্করণের সমস্ত প্যাকেজিংয়ের সাথে জড়িত ছিল) এবং আমার ইতালিয়ান প্রকাশক (প্যানini), আমরা সঠিক সমাধান পেয়েছি। আমার ইংরেজি ভয়াবহ, তবে আমি যখন অপ্রাকৃতদের ইংলিশ পিডিএফ পড়ি তখন আমার মনে হয়েছিল “ওহ, এটি একটি আমেরিকান কমিকস! হ্যাঁ!” আমি নিশ্চিত যে, অনুবাদ চলাকালীন কাজ করার জন্য ধন্যবাদ, আমেরিকান সংস্করণটি এখন মূলটির চেয়ে আরও ভাল।

ওয়েস্টফিল্ড: রঙিন, বিশেষত স্বপ্নের ক্রমগুলিতে, সত্যিই আমার নজর কেড়েছে। আপনার কাছে রঙের ব্যবহার কতটা গুরুত্বপূর্ণ?

অ্যান্ডলফো: আমার জন্য এটি গুরুত্বপূর্ণ চেয়ে বেশি। বিবেচনা করুন যে, কমিক্স শিল্পী হওয়ার আগে আমি কয়েক বছর ধরে রঙিনবাদী হিসাবে কাজ করেছি (আমি যখন 19 বছর বয়সে শুরু করেছি এবং আমি 24 বছর বয়সে অব্যাহত রেখেছিলাম, যখন আমি শিল্পী হিসাবে কাজ করার সুযোগ পেয়েছিলাম)। সুতরাং, আমি একজন পেশাদার শিল্পীর চেয়ে বেশি বছর পেশাদার রঙিনবাদী হয়েছি। আমি যখন আমেরিকান বাজারের জন্য পৃষ্ঠাগুলিতে কাজ করি, তখন আমার নিজের পৃষ্ঠাগুলি রঙ করার সুযোগ নেই (সময়সীমার কারণে …) তবে আমার ব্যক্তিগত প্রকল্পগুলিতে আমি এটি করতে চাই। আমি মনে করি যে রঙগুলি নিজেরাই শিল্পকর্মের একটি অংশ। আমেরিকান প্রকাশকদের জন্য আমার পৃষ্ঠাগুলিতে আমার সর্বদা ভাল এবং খুব ভাল রঙিনবাদী ছিল তবে আমি যদি নিজের নিজের উপর কাজ করতে পারি তবে আমি ফলাফলটি পছন্দ করি কারণ এটি একটি “ব্যক্তিগত স্পর্শ”। অপ্রাকৃতভাবে, আমি রঙগুলিতে কাজ করতে পারি, তবে এটি কেবল আরানসিয়া স্টুডিওতে আমার সহকারীদের জন্য ধন্যবাদ যে আমার এটি করার জন্য যথেষ্ট সময় ছিল! একই সাথে বিভিন্ন প্রকল্পে কাজ করা শক্ত, এবং আমি লিখেছি এবং আঁকা একটি প্রকল্পের রঙিন করা… ভাল, এটি আরও কঠিন … তবে আমি খুব অনড় (যেমন লেসলির মতো!), এবং আমি আমার ছোট্ট ফ্রি সময়টি উত্সর্গ করতে পছন্দ করি … তবে আমি আমি এতে খুশি!

অপ্রাকৃত #1 মিলো মানারা কভার

ওয়েস্টফিল্ড: কোন সমাপনী মন্তব্য?

অ্যান্ডলফো: আমি সাক্ষাত্কারের জন্য আপনাকে ধন্যবাদ জানাতে চাই এবং আপনি যে মনোযোগটি অপ্রাকৃত করার জন্য উত্সর্গ করছেন। এটি এক ধরণের স্বপ্ন, এবং আমি এখনও বিশ্বাস করতে পারি না যে অপ্রাকৃত আমেরিকা আসছে, ইমেজ কমিকস সহ… লেসলি আমার কাছে এক ধরণের কন্যা, এবং আমেরিকান পাঠকরা কীভাবে তাকে স্বাগত জানাবে তা দেখার জন্য আমি অপেক্ষা করতে পারি না।

Leave a Reply

Your email address will not be published.